:::『基本セット2020』オラクル変更点 2019年7月3日 イーライ・シフリン/Eli Shiffrin / Tr. YONEMURA "Pao" Kaoru ::オラクル変更 :《Ice Cauldron》(機能変化)  遠い昔、手札にあって特定の特性を持つカードに何かをするように指示するカードは、それをして「もよい」というように訂正されました。結局のところ、その条件を満たすカードを持っていないかもしれないのです。その行動ができないことを示すために、対戦相手に手札を航海士なければならないのでしょうか?なぜか、おそらくは文章が長すぎて誰も最後まで読めなかったからでしょうか、《Ice Cauldron》は見逃されていました。皆さんのために、私は特大サイズのコーヒーを飲みながら赤ペンを走らせたのです。どういたしまして。 《Ice Cauldron》旧テキスト: << X, T: Put a charge counter on Ice Cauldron and exile a nonland card from your hand. You may cast that card for as long as it remains exiled. Note the type and amount of mana spent to pay this activation cost. Activate this ability only if there are no charge counters on Ice Cauldron. T, Remove a charge counter from Ice Cauldron: Add Ice Cauldron's last noted type and amount of mana. Spend this mana only to cast the last card exiled with Ice Cauldron. >> 新テキスト: << X, T: You may exile a nonland card from your hand. You may cast that card for as long as it remains exiled. Put a charge counter on Ice Cauldron and note the type and amount of mana spent to pay this activation cost. Activate this ability only if there are no charge counters on Ice Cauldron. T, Remove a charge counter from Ice Cauldron: Add Ice Cauldron's last noted type and amount of mana.Spend this mana only to cast the last card exiled with Ice Cauldron. >> 和訳: << {X}, {T}: あなたはあなたの手札から土地でないカード1枚を追放してもよい。あなたはそのカードが追放され続けている限りそのカードを唱えてもよい。Ice Cauldronの上に蓄積カウンターを1個お気、この起動コストを支払うために消費したマナのタイプと量を記録する。この能力は、Ice Caouldronの上に蓄積カウンターがない場合にのみ起動できる。 {T}, 蓄積カウンター1個をIce Cauldronの上から取り除く:Ice Cauldronの最後に記録したタイプと量のマナを加える。このマナは、Ice Couldronで追放されている最後のカードを唱えるためにのみ使用できる。 >> :宝物・トークンなど(機能変化なし)  『基本セット2020』のカードの中でもう気づいている方もおられるかもしれませんが、クリーチャーでないトークンの一部に新しい書式を導入しました。現時点では、宝物だけです。他の既存のトークンも、それを生成するカードを印刷するときに扱うことになります。現行の宝物の例: 《財力ある船乗り》旧テキスト: << When Sailor of Means enters the battlefield, create a colorless Treasure artifact token with "T, Sacrifice this artifact: Add one mana of any color." >> 新テキスト: << When Sailor of Means enters the battlefield, create a Treasure token. (It's an artifact with "T, Sacrifice this artifact: Add one mana of any color.") >> 和訳: <<  財力ある船乗りが戦場に出たとき、宝物・トークンを1個生成する。(それは、「{T}, このアーティファクトを生け贄に捧げる:好きな色1色のマナ1点を加える。」を持つアーティファクトである。) >> :伝説のトークン (機能変化なし)  書式の更新とトークンと言えば、伝説のトークンの新しい書式を『ドミナリア』から導入しています。浸透するのに少し時間がかかりましたし、この更新をする基本セットまでもさらに時間がかかりました。(これを他の時期にすると、望まないほど長い時間これについて話し合うことになってしまうからです。) 《トルシミール・ウルフブラッド》旧テキスト: << Other green creatures you control get +1/+1. Other white creatures you control get +1/+1. T: Create a legendary 2/2 green and white Wolf creature token named Voja. >> 新テキスト: << Other green creatures you control get +1/+1. Other green creatures you control get +1/+1. T: Create Voja, a legendary 2/2 green and white Wolf creature token. >> 日本語訳には変更ありません。 《謎の原形質》類(機能変化なし)  コピーの「〜を除き」を定型化したとき、《謎の原形質》は陶器の壺に化けて逃れました。新ファイレクシアには陶器の壺はないので(エリシュ・ノーンが嫌いなのです)、指の痛みのように目立ってしまい、こうして訂正することになりました。 《謎の原形質》旧テキスト: << At the beginning of your upkeep, you may have Cryptoplasm become a copy of another target creature. If you do, Cryptoplasm gains this ability. >> 新テキスト: << At the beginning of your upkeep, you may have Cryptoplasm become a copy of another target creature, except it has this ability. >> 和訳: << あなたのアップキープの開始時に、他のクリーチャー1体を対象とする。あなたは「謎の原形質はこの能力を持つことを除き、それのコピーになる。」を選んでもよい。 >> :《粗暴な排除》(機能変化なし)  『灯争大戦』でわかったことがあるとすれば、プレインズウォーカーも死ぬということです。条件が整えば、名のないキャラクターならなおのこと、ポップコーンのように弾けます。つまり、《粗暴な排除》では、ヘビーメタルの角笛を投げ上げて「死!」と叫ぶことができるのに、「墓地に置かれる」などとお上品に言わなくてもいいのです。 《粗暴な排除》旧テキスト: << Devoid (This card has no color.) Choose one or both - * Return target spell or creature to its owner's hand. * Brutal Expulsion deals 2 damage to target creature or planeswalker. If that permanent would be put into a graveyard this turn, exile it instead. >> 新テキスト: << Devoid (This card has no color.) Choose one or both - * Return target spell or creature to its owner's hand. * Brutal Expulsion deals 2 damage to target creature or planeswalker. If that creature or planeswalker would die this turn, exile it instead. >> 和訳: << 欠色(Devoid)(このカードは無色である。) 1つまたは両方を選ぶ。 * 呪文1つかクリーチャー1体を対象とし、それをオーナーの手札に戻す。 * クリーチャー1体かプレインズウォーカー1体を対象とする。粗暴な排除はそれに2点のダメージを与える。このターン、そのクリーチャーやプレインズウォーカーが死亡するなら、代わりにそれを追放する。 >> :《裂断術》(機能変化なし)  701.18gのルール変更と同じように、《裂断術》も「一見いい感じの文章だけれどもよく考えてみると奇妙な内容」です。この場合、パーマネントがすべて一度に、同時にではなく順番に出てくるように聞こえますが、これはいい加減で曖昧なものです。この探すのルールを明確化するに伴って、これも他同様明瞭に作用するようにしました! 《裂断術》旧テキスト: << For each tapped nonland permanent target opponent controls, search that player's library for a card with the same name as that permanent and put it onto the battlefield under your control. Then that player shuffles their library. Suspend 3-1UU (Rather than cast this card from your hand, you may pay 1UU and exile it with three time counters on it. At the beginning of your upkeep, remove a time counter. When the last is removed, cast it without paying its mana cost.) >> 新テキスト: << For each tapped nonland permanent target opponent controls, search that player's library for a card with the same name as that permanent. Put those cards onto the battlefield under your control, then that player shuffles their library. Suspend 3-1UU (Rather than cast this card from your hand, you may pay 1UU and exile it with three time counters on it. At the beginning of your upkeep, remove a time counter.When the last is removed, cast it without paying its mana cost.) >> 新テキスト: << 対戦相手1人を対象とする。そのプレイヤーがコントロールしていて土地でないタップ状態のパーマネント1つにつき、そのプレイヤーのライブラリーからそのパーマネントと同じ名前のカード1枚を探す。それらのカードをあなたのコントロール下で戦場に出し、その後、そのプレイヤーは自分のライブラリーを切り直す。 待機3−{1}{U}{U}(あなたの手札からこのカードを唱えるのではなく、あなたは{1}{U}{U}を支払うとともに時間カウンターを1個置いた状態でこれを追放してもよい。あなたのアップキープの開始時に、時間カウンターを1個取り除く。最後の1個を取り除いたとき、これをこれのマナ・コストを支払うことなく唱える。) >> :接合の注釈文(機能変化なし)  もう1つの「もっとも無意味な更新」候補がこれです。接合の注釈文では代名詞の「this」を使っていましたが、通常は「this creature」のように他の名詞につける形でしか使っていません。オラクル上には烈日の注釈文などの例外がちらほらあるのはわかっていますが、新しい烈日カードが入ったセットは印刷していないのです! 《屑鉄場の再構成機》のおかげです。 (訳注:日本語版では「これ」はそのカード自身を指す代名詞として頻出です。) 《電結の働き手》旧テキスト: << Modular 1 (This enters the battlefield with a +1/+1 counter on it. When it dies, you may put its +1/+1 counters on target artifact creature.) >> 新テキスト: << Modular 1 (This creature enters the battlefield with a +1/+1 counter on it. When it dies, you may put its +1/+1 counters on target artifact creature.) >> 和訳: << 接合1(このクリーチャーは+1/+1カウンターを1個置いた状態で戦場に出る。これがいずれかの墓地に置かれたとき、アーティファクト・クリーチャー1体を対象とする。これの上に置かれている+1/+1カウンターを、それの上に移してよい。) >>