ダークスティール・翻訳ミス一覧  2004年2月発売のダークスティールでは、翻訳上の誤りがいくつか見つかっています。  2004年3月22日現在、確認されている誤りは以下のとおりです。ご注意ください。 Japan Netrep *ぱお*/米村 薫 -------- ゲームに影響を及ぼす誤訳 ---- 《火と氷の剣/Sword of Fire and Ice》[DST] 「〜ダメージを与えるたび、クリーチャー1体を対象とする。」となっているが、 これは誤りである。「〜ダメージを与えるたび、クリーチャー1体またはプレイヤー 1人を対象とする。」と読み替える。 《火と氷の剣/Sword of Fire and Ice》[DST] {3} アーティファクト ― 装備品 装備しているクリーチャーは+2/+2の修正を受けるとともに、プロテクション(赤) とプロテクション(青)を持つ。 装備しているクリーチャーがいずれかのプレイヤーに戦闘ダメージを与えるたび、 クリーチャー1体かプレイヤー1人を対象とする。火と氷の剣はそれに2点のダメー ジを与える。あなたはカードを1枚引く。 装備 {2} ---- 《しなびた腐敗/Shriveling Rot》[DST] 「ターン終了時まで、いずれかのクリーチャーが戦闘ダメージを与えられるたび、 それを破壊する。」となっているが、これは誤りである。 「ターン終了時まで、いずれかのクリーチャーがダメージを与えられるたび、それ を破壊する。」と読み替える。 《しなびた腐敗/Shriveling Rot》[DST] {2}{B}{B} インスタント  以下の2つから1つを選ぶ。「ターン終了時まで、いずれかのクリーチャーがダ メージを与えられるたび、それを破壊する。」「ターン終了時まで、いずれかのク リーチャーが場からいずれかの墓地に置かれるたび、そのクリーチャーのコントロー ラーは、そのクリーチャーのタフネスに等しい点数のライフを失う。」 双呪 {2}{B}(双呪コストを支払った場合、両方を選ぶ。) ---- ゲームに影響が小さい誤訳 《テル=ジラードの狼/Tel-Jilad Wolf》[DST] 「テル=ジラードの狼がいずれかのアーティファクト・クリーチャーにブロックさ れた状態になるたび」となっているが、これは誤解を招く表現である。 「テル=ジラードの狼がアーティファクト・クリーチャー1体にブロックされるた び」と読み替える。